File: 1441913744650.jpg (27.09 KB, 540x332, german_language_courses_in_ger…)
No. 34956
As a native English-speaker, "ch" and "ü" stand out to me when listening to someone speak German because we don't have those sounds in our language. Loanwords from Scots and Scottish Gaelic use "ch", but many people (at least here in the US) substitute it with "k". You also use a lot of "sch", "ei" and "tz" sounds.
It doesn't have that sing-song-y rhythm that a lot of Germanic accents have, including many English-language ones (Scottish, some Canadian country people, etc). It's also different from most other Germanic accents because you don't trill your "r's" as clearly.
The only similar languages are ones that a German-speaker might be able to understand somewhat, so they wouldn't really give you much insight into what you sound like. You might even consider them dialects of German. At least I'm assuming. Upper Franconian and Bavarian are similar. Swabian has what to me seems like all the same sounds, but I can definitely detect that it has a different accent. I've heard that German and Dutch are somewhat mutually intelligible, but they sound very different and look very different to me. Luxembourgish sounds like it's somewhere between German and French. I can't tell the difference between spoken German and Low German, so I'm guessing there aren't many differences.
Oh, and then there's the whole stereotype about German sounding like angry shouting. It's not entirely just because of the Nazis either. You people sound tense all the time.
No. 35207
>>35206Oh, and your accent is incredibly sexy, but it's not even comparable to when speaking native German
The other day i was out and heard a German girl speaking on the phone and just ugh ;o;
No. 35262
>>35206Neither nor. It's spoken in a whole another way. There are tons of words ending on "-chen". Most of the time, the purpose for this syllabe is to express the word in a cute, innocent way, like for the term squirrel ("Eichhörnchen") or "Märchen" ("Mär" would be the actual word but that's old language anyway).
TL;DR, listen to this:
http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=fairy-tale&searchLoc=-1&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on No. 35290
>>35262Wow that's really helpful, thank you.
Yeah I knew about "-chen" being diminutive, like with the Dutch "-tje" or English "-y"